L.L. Zamenhof

L. L. Zamenhof
LLZ 1904.jpg
Ludwik Lejzer Zamenhof

(1859-12-15)15 December 1859
Died14 April 1917(1917-04-14) (aged 57)
Known forCreating Esperanto
Klara Zamenhof
ChildrenAdam, Zofia, and Lidia
Zamenhof subskribo.svg

Ludwik Lejzer Zamenhof (; Polish: Ludwik ?azarz Zamenhof, Yiddish: ?‎; 15 December [O.S. 3 December] 1859 - 14 April [O.S. 1 April] 1917),[1] credited as L. L. Zamenhof and sometimes as the pseudonymous Dr. Esperanto, was a Polish-Jewish ophthalmologist and the creator of Esperanto, the most successful constructed language in the world.[2] He grew up fascinated by the idea of a world without war and believed that this could happen with the help of a new international auxiliary language, which he first developed in 1873 while still in school.[1]


Early years

Zamenhof, around 1879

Zamenhof was born on 15 December (3 December OS) 1859, the son of Markus Zamenhof (27 January 1837 - 29 November 1907) and Rozalia Zamenhof (1839 - 1 September 1892), in the multi-ethnic city of Bia?ystok, now in Poland, at that time in Grodno Governorate in the Russian Empire as a result of the 1807 Treaties of Tilsit. His parents were of Litvak Jewish descent that inhabited the former Grand Duchy of Lithuania. He appears to have been natively bilingual in Yiddish and Russian.[3] From his father, a teacher of German and French, he learned those languages and Hebrew as well. Despite this he spoke Polish, one of the major languages of Bia?ystok alongside Yiddish, Belarusian, and German, and it was Polish that was to become the native language of his children after settling in Warsaw. In school he studied the classical languages: Latin, Greek, Hebrew, and Aramaic. He later learned some English, though in his own words not very well, had an interest in Lithuanian and Italian, and learned Volapük when it came out in 1880, though by that point his international language project was already well developed.[4][5]

In addition to the Yiddish-speaking Jewish majority, the population of Bia?ystok was made up of Roman Catholic Poles and Eastern Orthodox Russians (mainly government officials), with smaller groups of Belarusians, Germans and other ethnic groups. Zamenhof was saddened and frustrated by the many quarrels among these groups. He supposed that the main reason for the hate and prejudice lay in the mutual misunderstanding caused by the lack of one common language. If such a language existed, Zamenhof postulated, it could play the role of a neutral communication tool between people of different ethnic and linguistic backgrounds.[6]

As a student at secondary school in Warsaw, Zamenhof made attempts to create some kind of international language with a grammar that was very rich, but also very complex. When he later studied English, he decided that the international language must have a simpler grammar. Apart from his parents' native languages Russian and Yiddish and his adopted language Polish, his linguistics attempts were also aided by his mastering of German, a good passive understanding of Latin, Hebrew and French, and a basic knowledge of Greek, English and Italian.[7]

By 1878, his project Lingwe uniwersala[] was almost finished. However, Zamenhof was too young then to publish his work. Soon after graduation from school he began to study medicine, first in Moscow, and later in Warsaw. In 1885, Zamenhof graduated from a university and began his practice as a doctor in Veisiejai and after 1886 as an ophthalmologist in P?ock and Vienna. While healing people there he continued to work on his project of an international language.[]

What later Esperantists called Unua libro ("First book") was published in Russian, 1887

For two years he tried to raise funds to publish a booklet describing the language until he received the financial help from his future wife's father. In 1887, the book titled ? ?. ? ? (International language: Introduction and complete textbook) was published in Russian[8] under the pseudonym "Doktoro Esperanto" (Doctor Hopeful). Zamenhof initially called his language "Lingvo internacia" (international language), but those who learned it began to call it Esperanto after his pseudonym, and this soon became the official name for the language. For Zamenhof this language, far from being merely a communication tool, was a way of promoting the peaceful coexistence of different people and cultures.[2]

Work on Yiddish language and Jewish issues

Zamenhof at his desk in Warsaw apartment, 1910

In 1879 Zamenhof wrote the first grammar of the Yiddish language, which he published in part years later in the Yiddish magazine Lebn un visnshaft.[9] The complete original Russian text of this manuscript was only published in 1982, with parallel Esperanto translation by Adolf Holzhaus, in L. Zamenhof, provo de gramatiko de novjuda lingvo [An attempt at a grammar of neo-Jewish language], Helsinki, pp. 9-36. In this work, not only does he provide a review of Yiddish grammar, but also proposes its transition to the Latin script and other orthographic innovations. In the same period Zamenhof wrote some other works in Yiddish, including perhaps the first survey of Yiddish poetics (see p. 50 in the above-cited book).

In 1882 a wave of pogroms within the Russian Empire, including Congress Poland, motivated Zamenhof to take part in the early Zionist movement, the Hibbat Zion.[10] He left the movement in 1887, and in 1901 published a statement in Russian with the title Hillelism, in which he argued that the Zionist project could not solve the problems of the Jewish people.[10]

In 1914 he declined an invitation to join a new organization of Jewish Esperantists, the TEHA. In his letter to the organizers, he said, "I am profoundly convinced that every nationalism offers humanity only the greatest unhappiness ... It is true that the nationalism of oppressed peoples - as a natural self-defensive reaction - is much more excusable than the nationalism of peoples who oppress; but, if the nationalism of the strong is ignoble, the nationalism of the weak is imprudent; both give birth to and support each other ..."[10] The Hebrew Bible is among the many works that Zamenhof translated into Esperanto.

Zamenhof died in Warsaw on 14 April 1917, possibly of heart failure,[11] and was buried at the Okopowa Street Jewish Cemetery. The farewell speech was delivered by the chief rabbi and preacher of the Great Synagogue in Warsaw, Samuel Abraham Pozna?ski, who said: "There will be a time where the Polish soil and nation will understand what fame gave this great son of God to his homeland."[12]

Zamenhof speaking at the World Esperanto Congress in Barcelona (Spain) in 1909.

Religious philosophy

Besides his linguistic work, Zamenhof published a religious philosophy he called Homaranismo (the term in Esperanto, usually rendered as "humanitism" in English,[13] sometimes rendered loosely as humanitarianism or humanism), based on the principles and teachings of Hillel the Elder. He said of Homaranismo: "It is indeed the object of my whole life. I would give up everything for it."[14]

Name discrepancy

Families Zamenhof and Alfred Michaux [fr] at the first Esperanto Congress, Boulogne 1905

Zamenhof came from and lived a very-much multilingual life. His name is/was variously translitterated, depending on the language:

  • English: Ludwig Lazarus Zamenhof -
  • Esperanto: Ludoviko Lazaro Zamenhofo - Esperanto pronunciation: [ludo'viko la'zaro zamen'hofo]
  • German: Ludwig "Levi" Lazarus Samenhof
  • Hebrew: ? - Eliezer Ludwig Zamenhof
  • Polish: Ludwik ?azarz Zamenhof
  • Russian: ? ? "" - Lyudvik Lazar' "Leizer" Markovich Zamengov
  • Yiddish: ? - Leyzer "Levi" Zamenhof

At his birth Zamenhof was given the Hebrew name Eliezer by his parents, the equivalent of the Latinized Lazarus. However Zamenhof was born under Russian domination, and so his birth certificate records his name as Leyzer Zamengov, using the Yiddish form of the forename and a russified version of his surname;[15] many later Russian language documents also include the patronymic Markovich, as is the custom in the language. His family name is of German origin and was originally written Samenhof; the spelling Zamenhof reflects the romanization of the Yiddish spelling ?, as well as the Esperanto and Polish spellings.

In his adolescence he used both the Yiddish Leyzer and the Russian Lazar.

While at university, Zamenhof began using the Russian name Lyudovik (also transcribed Ludovic or translated as Ludwig) in place of Lazar, possibly in honor of Francis Lodwick, who in 1652 had published an early conlang proposal.[16] When his brother Leon became a doctor and started signing his name "Dr L. Zamenhof",[17] Zamenhof reclaimed his birth name Lazar and from 1901 signed his name "Dr L. L. Zamenhof" to avoid confusion with his brother. The two L's do not seem to have specifically represented either name, and the order Ludwik Lazar is a modern convention.

Honours and namesakes

L. L. Zamenhof Statue in Prilep, Republic of Macedonia

In 1905 Zamenhof received the Légion d'honneur for creating Esperanto.[18] In 1910, Zamenhof was nominated for the Nobel Peace Prize, by four British members of parliament (including James O'Grady, Philip Snowden) and Professor Stanley Lane Poole.[19] (The Prize was instead awarded to the International Peace Bureau.) On the occasion of the 5th Universala Kongreso de Esperanto in Barcelona, Zamenhof was made a Commander of the Order of Isabella the Catholic by King Alfonso XIII of Spain.[20]

The minor planet 1462 Zamenhof is named in his honor. It was discovered on 6 February 1938, by Yrjö Väisälä. Also, hundreds of city streets, parks, and bridges worldwide have been named after Zamenhof.[21] In Lithuania, the best-known Zamenhof Street is in Kaunas, where he lived and owned a house for some time. There are others in Poland, the United Kingdom, France, Hungary, the Czech Republic, Spain (mostly in Catalonia), Italy, Israel, Belgium and Brazil. There are Zamenhof Hills in Hungary and Brazil, and a Zamenhof Island in the Danube.[22]

In some Israeli cities, street signs identify Esperanto's creator and give his birth and death dates, but refer to him solely by his Jewish name Eliezer (a variant of which, El'azar, is the origin of Lazarus). Zamenhof is honored as a deity by the Japanese religion Oomoto, which encourages the use of Esperanto among its followers. Also, a genus of lichen has been named Zamenhofia in his honour.[23]

In 1959, Unesco honoured Zamenhof in the occasion of his centenary.[24] In 2015 Unesco decided to support the celebration of the 100th anniversary of the death of Ludwik Zamenhof.[25]

Zamenhof was 12 times nominated for the Nobel Peace Prize.[26]

His birthday, 15 December, is celebrated annually as Zamenhof Day by users of Esperanto. On 15 December 2009, Esperanto's green-starred flag flew on the Google search web page, in a commemorative Google Doodle to mark Zamenhof's 150th birthday.[27]

The house of the Zamenhof family, dedicated to Ludwik Zamenhof, and the Bia?ystok Esperanto Centre, are sites of the Jewish Heritage Trail in Bia?ystok, which was opened in June 2008 by volunteers at The University of Bia?ystok Foundation.[28]

Bibliography (partial)

Original works





See also


  1. ^ a b Gabriela Zalewska (2010). "Zamenhof, Ludwik (1859-1917)". The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe. Trans. by Anna Grojec. YIVO Institute for Jewish Research. Retrieved 2013.
  2. ^ a b Zasky, Jason (20 July 2009), "Discouraging Words", Failure Magazine, But in terms of invented languages, it's the most outlandishly successful invented language ever. It has thousands of speakers--even native speakers--and that's a major accomplishment as compared to the 900 or so other languages that have no speakers. - Arika Okrent
  3. ^ Christer Kiselman (2008). Esperanto: Its Origins and Early History (PDF). Prace Komisji Spraw Europejskich PAU. Tom II, pp. 39-56. Polish Academy of Learning. p. 2. Retrieved 2014. What was his first language? He wrote in a letter in 1901 that his "parental language" (mother tongue) was Russian, but that at the time he was speaking more in Polish (Zamenhof 1929:523). However, all other evidence points to Yiddish as his mother tongue and first language.
  4. ^ Christer Kiselman, "Esperanto: Its origins and early history", in Andrzej Pelczar, ed., 2008, Prace Komisji Spraw Europejskich PAU, vol. II, pp. 39-56, Krakaw.
  5. ^ Claude Piron (1984). "Kontribua?o al la studo pri la influoj de la jida sur Esperanton". Jewish Language Review. 4.
  6. ^ "Birth of Ludwig Zamenhof, creator of Esperanto | History Today". www.historytoday.com. Retrieved 2017.
  7. ^ Holzhaus, Adolf: Doktoro kaj lingvo Esperanto. Helsinki: Fondumo Esperanto. 1969
  8. ^ Keith Brown and Sarah Ogilvie, Concise Encyclopedia of Languages of the World (Elsevier, 2009: ISBN 0-08-087774-5), p. 375.
  9. ^ Vilnius, 1909; see Esperanto translation as Pri jida gramatiko kaj reformo en la jida (On Yiddish grammar and reform in Yiddish) in Hebreo el la geto: De cionismo al hilelismo (A Hebrew from the ghetto: From Zionism to Hillelism), Eldonejo Ludovikito, vol. 5, 1976
  10. ^ a b c N. Z. Maimon (May-June 1958). "La cionista periodo en la vivo de Zamenhof". Nica Literatura Revuo (3/5): 165-177. Archived from the original on 19 July 2008.
  11. ^ "Ludwig Lazar Zamenhof - Founder of Esperanto" Archived 24 September 2015 at the Wayback Machine., Department of Planned Languages.
  12. ^ https://web.archive.org/web/20070630123854/http://www.szukamypolski.pl/rzeznia.php?id=22
  13. ^ Meaning in the Age of Modernism: C. K. Ogden and his contemporaries, Thesis of James McElvenny, 2013
  14. ^ Edmond Privat, "The Life of Zamenhof" p 117.
  15. ^ Birth Certificate N 47: "Leyzer Zamengov, son of Mordkha Fayvelovich Zamengov and Liba Sholemovna Sofer" Archived 22 July 2011 at the Wayback Machine.
  16. ^ Umberto Eco & James Fentress (9 September 1995). The Search for the Perfect Language. Blackwell Publishing. p. 324. ISBN 978-0-631-17465-3.
  17. ^ Wincewicz, Andrzej; Sulkowska, Mariola; Musiatowicz, Marcin; Sulkowski, Stanislaw (June 2009). "Laryngologist Leon Zamenhof--brother of Dr. Esperanto". American Journal of Audiology. 18 (1): 3-6. doi:10.1044/1059-0889(2008/08-0002). ISSN 1059-0889. PMID 18978199.
  18. ^ "3 ?, ? ? ? (3 Russians Awarded Légion d'honneur for Unusual Merits)". Russian Daily "Sobesednik". 16 August 2013. Retrieved 2014.
  19. ^ Nobel Prize nomnination database
  20. ^ Olaizola, Borja. "Chatear en Esperanto, vigésimo idioma del mundo más usado en la red." El Correo. 30/03/2011.
  21. ^ See the list of Zamenhof/Esperanto Objects on the defaultlogic.com resource in Esperanto
  22. ^ Hommages au Dr Zamenhof, à l'espéranto et à ses pionniers.
  23. ^ Zamenhofia rosei: Francis' lichen. Range, habitat, biology.
  24. ^ Jewish Telegraphic Agency: UNESCO to Honor Memory of Zamenhof, Jewish Creator of Esperanto, 16 December 1959
  25. ^ Unesco; UEA: Zamenhof oma?ota
  26. ^ "Espéranto, la langue qui se voulait "universala"". France Inter. 2017-04-14.
  27. ^ Google Doodles Archive: 150th Birthday of LL Zamenhof Retrieved 1 April 2010.
  28. ^ Jewish Heritage Trail in Bia?ystok accessed 25 July 2009.
  29. ^ Privat, Edmond (1920). "Idealista profeto". Vivo de Zamenhof (in Esperanto).
  30. ^ Privat, Edmond (1920). "Studentaj jaroj". Vivo de Zamenhof (in Esperanto).
  31. ^ Privat, Edmond (1920). "Verkisto". Vivo de Zamenhof (in Esperanto).


External links

  This article uses material from the Wikipedia page available here. It is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.



Connect with defaultLogic
What We've Done
Led Digital Marketing Efforts of Top 500 e-Retailers.
Worked with Top Brands at Leading Agencies.
Successfully Managed Over $50 million in Digital Ad Spend.
Developed Strategies and Processes that Enabled Brands to Grow During an Economic Downturn.
Taught Advanced Internet Marketing Strategies at the graduate level.

Manage research, learning and skills at defaultlogic.com. Create an account using LinkedIn to manage and organize your omni-channel knowledge. defaultlogic.com is like a shopping cart for information -- helping you to save, discuss and share.

  Contact Us